-
1 battle unit short-range antitank weapons system
Military: BUSRATУниверсальный русско-английский словарь > battle unit short-range antitank weapons system
-
2 small battle unit
Military: SBU -
3 Battle Group Training Unit
Abbreviation: BGTUУниверсальный русско-английский словарь > Battle Group Training Unit
-
4 Unit Order Of Battle
Military: UOBУниверсальный русско-английский словарь > Unit Order Of Battle
-
5 battle area control unit
Military: BACUУниверсальный русско-английский словарь > battle area control unit
-
6 боевая единица
1) General subject: combatant2) Military: battle unit, combat unit, combatant (подразделение, часть), fighting entity, fighting unit, unit (корабль, танк и т.п.) -
7 боевая часть
2) Military: battle unit, branch, combat activity, combat unit, combat unit, defensive payload, department (корабля), destructive payload, destructive warhead, fighting body, fighting unit, head, maneuver element, military element, military part, payload (БЧ), re-entry vehicle, tactical element, tactical organization, warhead, warhead, weaponhead, combat department (корабля) -
8 боевое подразделение
1) General subject: warband2) Military: combat unit, combat unit, maneuver element, (мелкое) small battle unit, tactical element3) Politico-military term: fighting unitУниверсальный русско-английский словарь > боевое подразделение
-
9 (мелкое) боевое подразделение
Military: small battle unitУниверсальный русско-английский словарь > (мелкое) боевое подразделение
-
10 ПТРК ближнего действия боевого подразделения
Универсальный русско-английский словарь > ПТРК ближнего действия боевого подразделения
-
11 малый боевой корабль
Military: small battle unit, small warshipУниверсальный русско-английский словарь > малый боевой корабль
-
12 тактическая (боевая) единица
Arms production: battle unitУниверсальный русско-английский словарь > тактическая (боевая) единица
-
13 тактическая единица
Arms production: (боевая) battle unitУниверсальный русско-английский словарь > тактическая единица
-
14 Р-203
В РУЖЬЁ! mil PrepP Invar1. стать, встать и т. п. - ( subj-compl with copula (subj: human pl or a noun denoting a unit of ground forces)) (to get) in formation with weapons in hand: Х-ы стали в ружье - Xs came to arms (to the ready)Xs prepared for combat (for battle).Роте была дана команда стать в ружье. The company was given the order to prepare for battle2. поставить, поднять кого-что - lobj-compl with поставить, поднять ( obj: human or a noun denoting a unit of ground forces)) (to bring) to a state of military preparednessX поднял Y-ob в ружье - X placed Ys on combat (battle) alertX called Ys to arms.По сигналу тревоги капитан поднял роту в ружье. When the alarm was sounded, the captain placed his company on combat alert.3. ( indep. sent) used as a command to make ready for battleto arms!Кто-то заливисто и испуганно кричал возле дверей: «В ружье!.. В ружье!..» (Шолохов 3). Someone shouted wildly at the door, "To arms!...To arms!" (3a)4. стоять - obssubj-compl with стоять (subj: human, usu. pl, or a noun denoting a unit of ground forces)! (to be) in a state of battle readinesson alertat the ready under arms ready for battle.Мы пошли на вал... Там уже толпились все жители крепости. Гарнизон стоял в ружьё (Пушкин 2). We made our way to the rampart. All the inhabitants of the fortress were already crowded there. The garrison was under arms (2b). -
15 в ружье!
• В РУЖЬЕ! mil[PrepP; Invar]=====1. стать, встать и т.п. - [subj-compl with copula (subj: human pl or a noun denoting a unit of ground forces)]⇒ (to get) in formation with weapons in hand:- Xs prepared for combat (for battle).♦ Роте была дана команда стать в ружье. The company was given the order to prepare for battle2. поставить, поднять кого-что в ружье! [obj-compl with поставить, поднять (obj: human or a noun denoting a unit of ground forces)]⇒ (to bring) to a state of military preparedness:- X called Ys to arms.♦ По сигналу тревоги капитан поднял роту в ружье. When the alarm was sounded, the captain placed his company on combat alert.3. [indep. sent]⇒ used as a command to make ready for battle:- to arms!♦ Кто-то заливисто и испуганно кричал возле дверей: "В ружье!.. В ружье!.." (Шолохов 3). Someone shouted wildly at the door, "To arms!...To arms!" (3a)4. стоять ≈ obs [subj-compl with стоять (subj: human, usu. pl, or a noun denoting a unit of ground forces)]⇒ (to be) in a state of battle readiness:- on alert;- at the ready;- under arms;- ready for battle.♦ Мы пошли на вал... Там уже толпились все жители крепости. Гарнизон стоял в ружьё (Пушкин 2). We made our way to the rampart. All the inhabitants of the fortress were already crowded there. The garrison was under arms (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > в ружье!
-
16 бороться
1) General subject: antagonize, battel, breast, buffet (особ. с волнами), champion (за что-л.), combat, conflict, contest, cope (с кем-л., чем-л. - with), crusade, deal, deal (с чем-л.), fall over each other, fall over one another, grapple (сцепившись), joust (с кем.-л.), militate, oppose, raise a banner, rassle, rassle (против чего-л.), repugn (с чем-л.), set face against (с кем-л., чем-л.), strive for (друг с другом, за что-л.), tug, tussle with (с кем-л.), wage (за что-либо), war (with, against; с кем-л., чем-л.), warsle, warsle (против чего-л.), wrestle (to wrestle against (with) temptation (adversity) - бороться с искушением (бедой)), battle, contend, fight, strike for, strive, struggle, tussle, stand up (за что-л.-for), tackle (ex. tackle threat), strive for (за что-л.), struggle for (за что-л.), fight with (с кем-л., против кого-л.), vie2) American: antagonize (против чего-л.)3) Literal: grapple with6) British English: pfaff around7) Economy: combat (напр. с инфляцией)8) Diplomatic term: work (за что-л.)9) Telecommunications: scramble10) Jargon: clonk, (за что-л.) slug it out11) Makarov: control (с вредителями, пылью, шумом), jostle, pit, tilt, work for (за что-л.), contest with, combat for (за что-л.), fight with (с кем-л.), fight against (с кем-л. чем-л.), deal with (с чем-л.), do battle over (с чем-л.), do battle with (с чем-л.)12) Phraseological unit: drop the gloves -
17 сражаться
1) General subject: battel, combat, contest (с оружием в руках), fight, grapple, put up a show, skirmish (мелкими снарядами), battle, contend, fight on, play, strike for (за что-л.)2) Obsolete: militate3) Military: struggle4) Australian slang: go the knuckle5) Jargon: slug6) Makarov: do a battle, fight a battle, combat for (за что-л.)7) Phraseological unit: drop the gloves -
18 ПК
1) General subject: сокр. политический контроль, IC (Industrial and Commercial (bank)), natural complex (природный комплекс), Industrial and Commercial2) Medicine: позвоночный канал3) Military: FEBA, forward edge of the battle area, hydro, hydrofoil, подводное крыло4) Engineering: personal computer (pc), programmable controller, programmed-controlled means5) Chemistry: покрытие6) Polygraphy: (полиграфический комбинат) printing and publishing integrated works7) Telecommunications: модернизация персонального компьютера, печать с экрана, повторная набивка на клавиатуре, производительность8) Abbreviation: производственный контроль9) Oil: stake (survey) (Пикет), перфоратор корпусный кумулятивный, пирокластические породы, производственный контракт, прото-катагенез10) Geophysics: stake11) Police term: Пограничная комендатура12) Sakhalin energy glossary: персональный компьютер, пикет, привод компрессора, пласт-коллектор13) Network technologies: PC, personal computer14) Automation: PLC unit, code conversion, flexible automation control, flexible control, industrial computer, industrial sequence control, local control unit, machine control logic, master control, master conversion, programmable control, programmable design, programmable device, programmable logic control, programmable logic control system, programmable logic controller, programmable sequence controller, programmed controlled means, sequencer, sequential control15) Sakhalin A: пикет (100-метровый)16) Chemical weapons: горючая жидкость, пожарный кран17) Makarov: первичная обработка, пировиноградная кислота, программируемый командоаппарат, программируемый контроллер18) oil&gas: box perforator, container perforator, picket, перфоратор корпусной, корпусной перфоратор19) Combustion gas turbines: DE, driven end, driven end of the generator, generator driven end20) Nuclear weapons: предохранительный клапан -
19 войсковая разведка
1) Military: battle intelligence, battle reconnaissance, battlefield reconnaissance, combat intelligence, combat reconnaissance, combat support intelligence (вид боевого обеспечения), human intelligence, operational reconnaissance, security reconnaissance, troop-unit reconnaissance2) Makarov: tactical reconnaissance3) Politico-military term: recce, reconnaissanceУниверсальный русско-английский словарь > войсковая разведка
-
20 драться
1) General subject: barter blows, battel, batter at each other, battle, be at cuffs, brawl, fall over each other, fall over one another, let out at, put up a show, scrap, spar, to be at cuffs, tussle, bicker, fall to loggerheads, fight, fight a battle, scramble, scuffle, struggle, mix it (with), mix it up (with), engage in a fistfight2) Australian slang: go the knuckle, job4) Makarov: mix it up (особ. на кулачках), exchange blows5) Taboo: bump titties, kick ass, tangle assholes6) Phraseological unit: drop the gloves (To fight.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Battle of the Korsun-Cherkassy Pocket — For the computer game with a similar name, see Decisive Battles of WWII: Korsun Pocket. Battle of the Korsun Cherkassy Pocket Part of the Eastern Front of World War II … Wikipedia
battle — Kaua, ho ouka kaua, paio. See sayings, pūliki1, wanawana. ♦ Formal battle lines, kūkulu. ♦ Sham battle, kānekupua, pahukala, kaua kio. ♦ Type of battle formation, kahului. ♦ Battle unit, huna kaua. ♦ Battle song, mele ka i kaua … English-Hawaiian dictionary
Battle Orders — Pays Royaume Uni Langue Anglais Genre Histoire mil … Wikipédia en Français
Battle of Long Tan — Battle of Long Tân Part of the Vietnam War … Wikipedia
Battle of Crete — Part of the Mediterranean Theatre of World War II … Wikipedia
Battle of Dak To — Part of the Vietnam War A U.S. soldier calls f … Wikipedia
Battle of the Coral Sea — Part of the Pacific Theater of World War II … Wikipedia
Battle of Chickamauga — Part of the American Civil War Battle of Chickamauga (lithograph by Kurz and Allison, 1890) … Wikipedia
Battle of France — Part of the Western Front of the Second World War Clockwise from top left: German … Wikipedia
Battle of Huế — Part of the Tet Offensive of the Vietnam War US Marines fighting in Hue … Wikipedia
Battle Assembly — is the term used by the United States Army Reserve to describe monthly drills, where soldiers practice their military skills and maintain individual and unit readiness in case of mobilization and deployment. These activities used to be referred… … Wikipedia